miércoles, 22 de mayo de 2013

Grégory Lemarchal - SOS d'un Terrien en Détresse (letra en francés y traducción al español)


Sexto Placer Culpable. Todos los que me conocen saben que detesto todos los realitys que pululan por los canales de TV, por su carácter de exhibicionismo de todo lo mediocre y cutre que tenemos los seres humanos, que es mucho y variado. Y de estos podría salvar aquellos en los que los participantes desarrollan alguna capacidad excepcional que les haga destacar, pero aquí choco con los jurados compuestos, en muchas ocasiones, por personajes que diseccionan sádicamente las ilusiones de los demás con el propósito egoísta de acrecentar su fama. Eso provoca que, de forma totalmente injusta, no me fije en las carreras de los cantantes que salen de esos programas a pesar de la indudable calidad de gente con Kelly Clarkson, Susan Boyle, David Bisbal, y que me cueste un montón apreciar bellas interpretaciones como esta de Grégory Lemarchal.

El cantante padecía desde los 20 meses los efectos de la fibrosis quística pero no dejó que eso limitase sus aspiraciones artísticas tanto como bailarín (campeón infantil de Francia en rock acrobático) como cantante, recalando en Star Academy (su Operación Triunfo) que ganaría en 2004. Lanza su primer disco Je Deviens Moi que le augura una carrera prometedora pero la enfermedad se agrava y en 2007 fallece a los 23 años. La canción forma parte de un musical llamado Starmania y fue grabado por primera vez por otra figura francesa como fue Daniel Balavoine, que falleció trágicamente en un accidente en el Rally Paris-Dakar, lo cual hace que pensemos que esta balada es un poco gafe.

La letra nos habla de un soñador de alguien que no se siente a gusto con la vida ni con la persona que es. Le gustaría ser un pájaro para ver el mundo desde el cielo, o que este se diese la vuelta para ver si así lo comprende. Desearía que alguien desde otro mundo se comunicase con él para que le explicase sus dudas o que la vida fuera tan simple como los tebeos. Él no quiere ser un robot que lleve una vida monótona y gris, pero como no sabe cómo cambiar vive en el mundo de los sueños para ver si allí encuentra sus respuestas, y ¿quién dice que no están allí?



La música de esta versión se apoya totalmente en el piano que abre y la sección de cuerda que irá subiendo y bajando según sea preciso enfatizar o hacer más íntima la canción. Pero lo destacable es la capacidad de passagio del cantante de subir en la escala desde los tonos graves a los agudos en una misma estrofa, de lo más bajo a la voz más plena.


© Michel Bergar y Universal.

Letra Original:
Letra Traducida:
Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
Pourquoi je ris, pourquoi je pleure
Voici le S.O.S. d'un terrien en détresse

J'ai jamais eu les pieds sur terre
J'aim'rais mieux être un oiseau
J'suis mal dans ma peau

J'voudrais voir le monde à l'envers
Si jamais c'était plus beau
Plus beau vu d'en haut, vu d'en haut


J'ai toujours confondu la vie
Avec les bandes dessinées
J'ai comme des envies de métamorphose
Je sens quelque chose
Qui m'attire
Qui m'attire
Qui m'attire vers le haut

Au grand loto de l'univers
J'ai pas tiré le bon numéro
J'suis mal dans ma peau
J'ai pas envie d'être un robot
Métro boulot dodo

Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
Pourquoi je crie, pourquoi je pleure
Je crois capter des ondes
Venues d'un autre monde

J'ai jamais eu les pieds sur terre
J'aim'rais mieux être un oiseau
J'suis mal dans ma peau

J'voudrais voir le monde à l'envers
J'aim'rais mieux être un oiseau
Dodo l'enfant do
Por qué vivo, por qué muero
Por qué río, por qué lloro
Este es un SOS de un terrícola desamparado

Nunca he tenido los pies sobre la tierra
me gustaría ser un pájaro.
Me siento mal con mi piel.

Querría ver el mundo al revés
por si fuera más bello
más bello que visto desde lo alto, visto desde lo alto

Siempre confundí la vida
con los tebeos
Siento la necesidad de transformarme
siento algo
que me atrae
que me atrae
que me atrae hacia lo alto

En la gran lotería de la vida
no me tocó el número bueno
Me siento mal con mi piel.
No quiero ser un robot
trabajar, comer, dormir.

Por qué vivo, por qué muero
Por qué grito, por qué lloro
Creo captar las ondas
de otro planeta

Nunca he tenido los pies sobre la tierra
me gustaría ser un pájaro.
Me siento mal con mi piel.

Querría ver el mundo al revés
me gustaría ser un pájaro.
Duerme niño duerme


26 comentarios:

  1. Bella canción y bello él...lamentable su partida a tan temprana edad. Mis respetos y admiración donde quiera que esté.

    ResponderEliminar
  2. Hermosa y profunda lírica, excelentemente explicada Muchas Gracias

    ResponderEliminar
  3. Desde lo más profundo de su espíritu el hombre llama por su conexión con lo eterno, con lo divino, percibe que este mundo realmente no lo es todo,ahí algo mejor allá afuera, y no es otra cosa que Dios mismo llamando desde la Eternidad.

    ResponderEliminar
  4. En todos los tiempos, en todas las culturas, el hombre siempre a buscado eso intangible, ese algo inexplicable llámese como se llamé, Dios, Jehová, mente universal para sentirse conectado con algo.

    ResponderEliminar
  5. Trabajar, comer, dormir.... nos olvidamos de vivir

    ResponderEliminar
  6. Dimash kudaibergen interpreta muy bien esta canción
    Les recomiendo que lo vean en youtube :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La mejor versión que he escuchado de esta hermosa canción. Me sumergió en su significado y me emocionó hasta las lágrimas.

      Eliminar
  7. Anoche lo escuche,y la primera vez que lo veia,me dio muchisima pena,y me identifico con la cancion.Ya habia escuchado por Dimash,pero DIOS LES DIO UN DON A CADA UNO LASTIMA Q SE FUE TAN JOVEN.

    ResponderEliminar
  8. Más que a un terrícola angustiado, diría que la letra de la canción muestra a un "terrícola que ha despertado" ¿y de qué? de su vida básica, de las pasiones efímeras de su ego, de sus necesidades básicas de subsistencia y ha percibido o escuchado su "propio llamado interior a algo más allá ¿y qué es eso? No lo sabemos, porque está fuera de la mente, no es cognoscible. La mente todo lo quiere definir y controlar, pero este "fuego interior" no reside en el mundo de la mente, de su lógica y razonamientos. Además, en este vivir "robótico" al que nos resignamos, ni queremos conectar con las preguntas más fundamentales como las de la canción "por qué vivo", "por qué muero", etc. Las respuestas a ellas tampoco residen el el mundo de la mente ordinaria. Es como querer captar ondas de radio con los ojos humanos ¡imposible! De ahí la gran angustia.
    En la canción dice que toma "la vida como un dibujo animado", como que la vida de los humanos le parece un dibujo animado, una tontera, pero percibe que hay algo más grande y precioso ... ¿lo habrá?
    Aparentemente, los únicos que han "llegado a ese cielo" son los grandes yoguis y meditadores sinceros, como lo fué Buda y los que le continuaron. De hecho, los maestros meditadores de los tiempos dicen que recién se considera que se está meditando cuando "apagaste" la corteza cerebral, o sea, que la mente ya no te pasa imágenes, sonidos, pensamientos o sensaciones. Luego viene otro nivel de profundidad en la meditación: "se apagan" las percepciones de espacio y de tiempo, y y a partir de allí, sí puedes conectar ¿con qué? es indefinible pero maravilloso.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Que belleza!!!!! Es perfecto lo que expresa. La canción es una obra de arte.

      Eliminar
  9. Así es el autor experimento un despertar de conciencia que en la actualidad son muy pocos los que lo han logrado y por ello son descriminados etiquetandolos de locos. Mis respetos para todos ellos.

    ResponderEliminar
  10. Tan joven y hermoso tan bella cancion la interpreto con el alma pero ya van dos veces que el cantante mueren jovenes

    ResponderEliminar
  11. Bella cancion,en verdad vivimos preguntandonos siempre que somos y hacia donde nos dirigimos en ella quisas estan las respuestas,Dimash la hace tan facil de ententer con su interpretacion,gracias por eso,y en lo alto nos espera algo muy especial como padres,lo sabemos que ya tenemos un angel que nos esta esperando.

    ResponderEliminar
  12. hermosa letra compuesta por el franco/canadiense Luc Plamondon en el año 1978- existen versiones extraordinarias de esta cancion.-

    ResponderEliminar
  13. Así es. La versión de Dimash es espectacular.

    ResponderEliminar
  14. Qué interesante leer diversas opiniones acerca de esta pieza musical tan profunda que va más allá de la misma cotidianidad. Amo la versión de Dimash Kudaibergen.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias a ti por tus palabras. Esperamos que nos sigas acompañando en el blog.

      Eliminar
  15. Tiene algo celestial esta pieza. Es verdaderamente magistral. La versión de Gregory es para mí la más hermosa.

    ResponderEliminar
  16. La letra de SOS es de tabella como la voz d Dimas parece escrita para Dimas como la canta y la interpreta le hace ser único

    ResponderEliminar
  17. Yo creo que trata de un bebé que está en su cuna sorprendidoy asustado por las cosas que vey no entiende. la última frase de la canción lo define.

    ResponderEliminar