lunes, 22 de mayo de 2017

Rodriguez - Cause (letra en inglés y traducción al español)

La música es una pasión, sin duda habrá un estudio que diga que el ritmo es el primer estímulo sensorial que reconocemos en el seno materno y que desde que nacemos estamos rodeados de melodías que hacen que sea imposible que no nos guste algún estilo musical. Pero es que no es sólo eso, para much@s una canción es una verdad encapsulada entre corcheas y esa es la razón por la que la amamos. Nuestro amigo Frannkie nos ofrece el regalo de esta entrada que tiene detrás una historia increíble que os narramos a continuación.

Sixto Rodríguez nace en Detroit en 1942 dentro de una de tantas familias de origen mexicano que trabajaban en las factorías automovilísticas. La rabia por esa situación de marginalidad encuentra su salida en la música por lo que en 1970 publica su primer disco Cold Fact, con un estilo que mezclaba el folk rock y la canción protesta, donde destaca el sencillo Sugar Man. Su repercusión apenas fue local y decide cambiar de productor para su siguiente trabajo, Coming From Reality, que sale un año más tarde y donde esta Cause cierra la lista de canciones. Desgraciadamente el fracaso en sus ventas desmoraliza al autor y aún más cuando su discográfica, Sussex, cierra en 1975, por lo que un año más tarde deja su carrera. Vuelve a la cadena de montaje y desarrolla una reivindicativa carrera política presentándose como independiente a la alcaldía de su ciudad. Lo que él no sabía es que sus discos eran los más vendidos en Sudáfrica (donde se convierten en himnos contra el Apartheid), y famosos en Australia, Nueva Zelanda, y que ante la falta de información del autor se había creado una historia en la que se decía que él se había suicidado en el escenario con un revolver tras el fracaso de una actuación. A mediados de los noventa dos fans sudafricanos deciden empezar una búsqueda de la historia de su ídolo y tras años de investigación descubren que está vivo, consiguiendo que actúe por primera vez en su país con éxito apoteósico, que hace que retome su carrera. Os recomendamos que veáis el documental Searching For Sugar Man donde se narra toda esta historia que si fuera una novela nos costaría creer.

La letra nos muestra la amarga realidad de personas que trabajan precariamente y son despedidos sin que ni Jesús ni el Papa muevan un dedo, mientras unos mueren en guerras lejanas y otros malviven en barrios donde la prostitución y el alcohol son las únicas salidas.



La música arranca con una guitarra española que es perfecta para expresar la desolación que nos narra la voz descarnada del cantante. La sección de cuerda apoyará al final de los primero versos para irse haciendo con la canción.

Página oficial

© Sixto Rodríguez y Sony.

Letra Original:
Letra Traducida:
'Cause I lost my job two weeks before Christmas
And I talked to Jesus at the sewer
And the Pope said it was none of his God-damned business
While the rain drank champagne

My Estonian Archangel came and got me wasted
'Cause the sweetest kiss I ever got is the one I've never tasted
Oh but they'll take their bonus pay to Molly McDonald,
Neon ladies, beauty is that which obeys, is bought or borrowed

'Cause my heart's become a crooked hotel full of rumors
But it's I who pays the rent for these fingered-face out-of-tuners
And I make sixteen solid half hour friendships every evening

'Cause your queen of hearts who is half a stone
And likes to laugh alone is always threatening you with leaving
Oh but they play those token games on Willy Thompson
And give a medal to replace the son of Mrs. Annie Johnson

'Cause they told me everybody's got to pay their dues
And I explained that I had overpaid them

So overdued I went to the company store

And the clerk there said that they had just been invaded
So I set sail in a teardrop and escaped beneath the doorsill

'Cause the smell of her perfume echoes in my head still
'Cause I see my people trying to drown the sun
In weekends of whiskey sours
'Cause how many times can you wake up in this comic book and plant flowers?
Porque perdí mi trabajo dos semanas antes de la Navidad
y hablé con Jesús en el alcantarillado
y el Papa dijo que era de su  maldita incumbencia
mientras la lluvia bebía champán

Mi Arcángel Estonio vino y me encontró devastado
porque siempre el beso más dulce que he recibido es el que nunca he probado
Oh, pero ellos va a tomar su pago de bonificación a Molly McDonald
Damas de neón, la belleza es lo que obedece, sea comprada o prestada

Porque mi corazón se ha convertido en un hotel desvencijado lleno de rumores
Pero es (que) yo soy quién paga el alquiler de estos carapijos desafinados
y hago 16 sólidas amistades hora media cada noche

Porque tu reina de corazones, quien es la mitad de una piedra
y le gusta reírse sola, está siempre amenazando con dejarte.
Oh pero ellos juegan esos juegos de fichas 
sobre Willy Thompson 
y le dan una medalla para reemplazar el hijo de la señora Annie Johnson

Porque me dijeron que todo el mundo tiene que pagar sus deudas
y le expliqué que yo les había pagado en exceso
Así que endeudado fui a la tienda de la compañía
y el empleado de allí dijo que acababan de ser invadidos
Así que me embarqué en una lágrima y escapé por debajo del umbral de la puerta 

Porque los ecos del olor de su perfume se mantienen en mi cabeza
Porque veo a mi pueblo intentando ahogar el Sol
en fines de semana whiskey amargo
Porque ¿cuánta gente puedes levantar en este cómic y plantar flores?


No hay comentarios:

Publicar un comentario